The only travel service introducing you to Belgrade & Serbia with care and affection!
Some Serbian... for help and for fun! |
This capsule vocabulary of useful expressions should
assist you in your everyday dealings in Belgrade. Most public signs and warnings
still are written in Serbian only, so take with you a copy of this glossary and
you'll understand them properly. You
may find it helpful in some local restaurants and cafes, where menus are in
Serbian as well. Don't worry too much, though. So many people in Belgrade learn
English in school that you may find you need this handy vocabulary only for the
"fun of it". However, if you are a frequent traveler or business
person you may need a personal electronic dictionary such as this English-Serbian
Pocket Talking Dictionary.
1 GREETING
Dobro jutro | Good morning |
Dobar dan | Good morning/Good afternoon! |
Dobro vece | Good evening |
Laku noc | Good night |
Zdravo | Hello |
Kako ste? | How are you? |
Dobro sam | I am all right |
Vrlo ste ljubazni | You are very kind |
Drago mi je | Pleased to meet you |
Ja se zovem... | My name is... |
Ja sam stranac | I am foreigner |
Ja sam iz... Engleske, Amerike, Japana, Italije, Francuske, Grcke, Spanije, Austrije, Nemacke | I am from England, USA, Japan, Italy, France, Greece, Spain, Austria, Germany |
Dobro | All right |
Nema problema | No problem |
Dovidjenja | Good-by |
Zabranjeno! | Forbidden! |
Nije dozvoljeno! | Not allowed! |
Paznja! | Attention! |
Slobodno | Free |
Zauzeto | Occupied |
WC- Muski, Zenski | Men's room, Ladies' room |
Jedan smer | One way |
Ne ulazite! | No Entrance! |
Ulica | Street |
Bulevar | Avenue |
Trg | Square |
Spomenik | Monument |
Radno vreme | Working hours |
Otvoreno | Open |
Zatvoreno | Closed |
Ne radimo | Closed |
Samousluzivanje | Self service |
Zabranjeno pusenje | No smoking |
Levo | Left |
Desno | Right |
Pravo | Straight ahead |
4
MENU OF A TYPICAL REASTAURANT
Dorucak | Breakfast |
Rucak | Lunch |
Vecera | Dinner |
|
|
Govedja supa | Beef soup |
Pileca supa | Chicken soup |
Corba od povrca | Vegetable soup |
Riblja corba | Fish soup |
Sir | Cheese |
Kajmak | Butter cream spread |
Buter, Sunka, Jaja | Butter, Ham, Eggs |
Kuvano jaje | Boiled egg |
|
|
Teleca snicla | Veal steak |
Svinjska snicla | Pork steak |
Biftek | Beef-steak |
Becka snicla | Wiener schnitzel |
Mleveno meso | Minced meat |
Peceno meso | Roasted meat |
Telece pecenje | Roast veal |
Svinjsko pecenje | Roast pork |
Pecena piletina | Roast chicken |
Kuvano meso | |
Soup meat | |
|
|
Pirinac, Krompir, Pomfrit | Rise, Potatoes, French fries |
Sargarepa, Grasak, Boranija | Carrot, Peas, Beans |
Kupus, Paprika | Cabbage, Paprika |
Mesana salata | Mixed salad |
Zelena salata | Lettuce |
Paradajz, Krastavac | Tomato, Cucumber |
|
|
Cevapcici | Minced meat rolls, grilled |
Pljeskavica | Hamburger served with onion |
Raznjici | Pieces of veal/pork grilled |
Medaljoni | Veal steak |
Culbastija | Grilled veal or pork |
Pasulj prebranac | Serbian beans |
Prasetina na raznju | Spit-roasted (suckling) pig |
Jagnjetina na raznju | Spit-roasted lamb |
Gibanica | Pastry leaves mixed with eggs, cheese and then baked |
Podvarak | Roast meat en sauerkraut |
Kiseo kupus | Sauerkraut |
Sarma | Minced beef/pork with rice enveloped in pickled cabbage or vine leaves |
Punjena paprika | Stuffed paprika (with minced meat and rice) |
|
|
Lignje, Sardele | Squid, Sardines |
Skampi, Jastog | Shrimps, Lobster |
Skusa, Saran, Pastrmka | Mackerel, Carp, Trout |
Bakalar, Brodet | Cod, Cod stew (brodetto) |
|
|
Pivo | Beer |
Belo vino (suvo) | White wine (dry) |
Crno vino | Red wine |
Slivovica | Plum brandy |
Lozovaca | Grape brandy |
Konjak | Cognac |
|
|
Limunada, Sok od pomorandze | Lemon juice, Orange juice |
Sok od paradajza | Tomato juice |
Sok od... jagode, kupine, kajsije, breskve, jabuke | Strawberry juice, Blackberry, Apricot, Peach, Apple |
Turska kafa | Turkish coffee |
Espreso | Espresso |
Sladoled, Kolac,Torta | Ice cream, Cookie, Cake |
Palacinke | Pancakes |
Secer | Sugar |
Why
not move across Serbia without the language barrier? |
If you have
accessed this page outside a frame, please follow this link to the frames
version:
|
BELGRADE
SIGHTSEEING / BRANKO RABOTIC, MA
Serbia & Montenegro, 11000 Belgrade, 14. decembra 33
Phone/fax: (++38111) 386.11.53, GSM: (++38163) 854.26.48
(Calls to GSM from inside Serbia: 063 854.26.48)
E mail: rabotic@EUnet.rs URL: https://rabotic.tripod.com/